He left the company by mutual consent last September. 去年9月,经双方同意,他离开了公司。
By mutual consent, the negotiators kept off political differences, and concentrated on the military issue. 经双方同意,谈判代表避开政治上的分歧,集中讨论军事问题。
Recission may be brought about by decree or by mutual consent. 可通过法令或双方同意的形式进行解约。
Washington says inspectors will have access to all of North Korea's declared nuclear sites as well as access "based on mutual consent" to undeclared sites. 华盛顿方面说,调查人员将能够进入所有北韩已申报的核设施,而”基于双方共识“,也可以进入没有申报的核设施。
We inform you that the partnership lately existing between us and Mr. Aoki, under the style of Messrs. Aoki& Co., has been dissolved by mutual consent. 前此青木先生与我们以青木公司名义经营的合伙商业,经双方协商,同意解散,特此通告。
16. We, the undersigned, inform you that the partnership lately existing between us and Mr. R.P., under the style of Messrs. R.P.& Co., has been dissolved by mutual consent, as from the above date. 16、下列签名者通知各位:经协商,我们与RP先生合伙经营的RP公司于上述日期宣告解散。
The partnership hitherto existing between us under the style of B.& Co., having been dissolved by mutual consent, the business will in future be carried on by Mr. J. S. 10. 曾以B公司名义经营的商号,经双方同意宣告解散,今后将由JS先生继续经营。
Conciliation is a procedure in which a public organ stands between the parties in order to try to solve a civil dispute by their mutual consent. 调解是公务机关介入当事人之间,设法根据当事人的协议解决民事纠纷的一种程序。
We inform you that the partnership existing between us in the business of H.& Co., has this day been dissolved by mutual consent. 我们共同经营的H公司,经协议自本日起解散。
The contract was ended by mutual consent. 经双方同意,合同被终止了。
Liverpool FC today confirmed that Rafael Benitez is to leave the club by mutual consent. 利物浦足球俱乐部今天证实,贝尼特斯是经双方同意离开该俱乐部。
A. Both parities should abide by the contract and should refrain from revising, canceling, or terminating the contract without mutual consent. Where the registration of change has not been approved, the company shall not presumptuously change any of the registered items. 双方应信守合同,未经双方一致同意,任何一方不得擅自更改、除和终止合同。未经核准变更登记,公司不得擅自改变登记事项。
The partnership will be dissolved by mutual consent. 经双方同意,合营公司宣布解散。
When problems or potential violations are uncovered, they are usually resolved quietly by mutual consent. 一旦发现问题或潜在的违法行为,一般都可经双方同意私下解决。
Some cultures even offer temporary marriages: pagans sometimes marry for a year and a day, renewable by mutual consent, while Shia Muslims can arrange fixed-term marriages. 有些文化甚至提供临时婚姻:异教徒(pagans)有时会结婚一年又一天,在双方都同意的情况下可以续签;什叶派穆斯林可以安排固定期限的婚姻。
Failing an amicable understanding, any dispute not settled by mutual consent will be finally settled under the rules on conciliation and arbitration of the International Chamber of Commerce by one or more arbitrators appointed in accordance with said rules, in English language. 如双方未能私下达成友好协议的,任何纠纷都将最终由国际商会指派的一名或多名仲裁员以和解与仲裁原则,用英语进行解决。
This Contract shall be altered or supplemented only by mutual consent in writing between the Owner and the Contractor. 对本合同的任何修改或补充,须经业主和承包商双方的书面同意。
Unlike domestic bulls or rams, which service every receptive female within sniffing distance, mating humans demand some sort of mutual consent. 和家牛或公羊不同,他们和周围可以闻到的范围内所有发情的母牛或母羊交配,人类的性生活必须双方同意。
No changes can be made on this contract without mutual consent. 未经双方同意,不可对合同任何修改。
Similar to legal contracts, a consulting contract addresses two major items: mutual consent and consideration. 与法律合约类似,咨询合约也有两个主要的条目:共有协议(mutualconsent)与约因(consideration)。
And thus came in the use of money, some lasting thing that men might keep without spoiling, and that by mutual consent men would take in exchange for the truly useful, but perishable supports of life. 货币就这样使用起来了,某种人们可以长久保存而不致败坏的物品,基于相互的同意,人们可以用于交换那些真正有用的不过易于腐烂的生活品。
This agreement may be amended by the mutual consent of the Parties by adding new clauses or elaborating on existing ones by way of Supplemental Agreements; 上述条款,除非双方有相反的明确表示,每一方应承担为实现本协议目标所需的费用。
This Agreement is renewable for a further period upon mutual consent after consultation among all parties concerned. 本合约经缔约各方磋商可展期至彼此同意的时期。
Five feet apart they paused as if by mutual consent. 相隔五步路,大家就不约而同的站住脚跟。
The validity can be prolonged on mutual consent by the Parties. 双方当事人达成一致同意后,此协议有效期可延长。
Any modification, alteration, or change in this Agreement must be made in writing and with the mutual consent of the parties hereto. 对本协议的任何修改,变更,必须得到双方的书面同意。
Both parties should abide the contract and should refrain from revising, canceling or terminating the contract without mutual consent. 双方应严格遵守本合同,未经双方同意,对本合同不修改、不取消、不终结。
Contractual jurisdiction qualifies the litigants with right to select a court under mutual consent to settle their disputes, which certainly manifests the right to choose the procedure. 协议管辖赋予了当事人通过合意选择双方共同意愿的法院解决纠纷的权利,是当事人诉讼选择权的体现。
Mutual consent law is the most important in the laws which set up obstacles to the no-fault divorce laws. It stresses that if there are minor children, husband and wife who file for divorce must be unanimously agreed by the two sides. 关于相互同意的法律是最主要的在无过错离婚法中设置离婚障碍的法律,它强调在有未成年子女的婚姻中,申请离婚必须得到夫妻双方的一致同意。
Were intended, that is required to criminals and victims on the basis of mutual consent agreement. 共意性,即须在加害人与被害人双方协商同意的基础上达成协议。